Этот пост у меня был запланирован давным-давно, но всё никак руки не доходили (:
На английское слово gobbledygook я впервые обратила внимание около года назад, и оно мне показалось очень любопытным. Кроме того, оказывается, у него немало синонимов. Вот их-то я и решила сегодня пособирать.
Gobbledygook (существует и другой вариант написания – gobbledegook) – это:
- специальный, в т.ч. профессиональный, жаргон;
- абракадабра, белиберда, разглагольствование: многословная, заумная речь, изобилующая специальными терминами и малопонятными бюрократическими словечками.
Этимология этого слова предположительно связана с глаголом gobble, переводимом как 1) кулдыкать (издавать звук, похожий на кулдыканье индюка) или 2) заглатывать; быстро, жадно и шумно есть.
А теперь всевозможные синонимы и связанные по смыслу слова, означающие бессмысленную или невнятную речь и пустую болтовню:
- bafflegab – бюрократическая абракадабра
- lingo – малопонятный жаргон, профессиональная фразеология; шутл. иностранный язык
- gibberish – невнятная, бессвязная речь; тарабарщина
- baragouin – тарабарщина
- double Dutch (BrE) – тарабарщина, галиматья; китайская грамота
- Greek – невнятная речь, тарабарщина (It’s all Greek to me! – Для меня это китайская грамота!)
- double talk / doublespeak – бессвязная, непонятная, неразборчивая речь, тарабарщина; демагогия
- officialese – канцелярский, бюрократический стиль (как правило, сложный для понимания)
- federalese – бюрократическое разглагольствование
- Pentagonese – канцелярит Пентагона, военно-бюрократический жаргон
- rigmarole – канитель, волокита: затяжная и скучная процедура; пустая болтовня, вздор
- mumbo—jumbo – бессмысленное бормотание, бессмысленный текст
- profuse talk – разглагольствование
- lofty phrases – разглагольствование
- idle talk – пустая болтовня
- verbiage – многословие, пустословие
- circumlocution – уклончивые речи
- wordiness – многословие
- twaddle – пустая болтовня или писанина; скучные банальности; чепуха, ерунда
- drivel – чепуха, чушь, бессмыслица, бред; пустая болтовня
- rubbish – чепуха, вздор
- nonsense – абсурд, бессмыслица, ерунда, абракадабра
- bilge – silly rubbish, nonsense
- malarkey = nonsense, rubbish
- blather = nonsense
- piffle = nonsense
- poppycock = nonsense
- hogwash = nonsense
- balderdash – бессмыслица, вздор, чепуха, ерунда; пустые слова
- claptrap – трескучие слова, рассчитанные на дешёвый эффект; ерунда, чепуха, бессмыслица
- trash – литературный или художественный брак; халтура, ерунда, вздор
- gabble – бормотание, невнятная речь
- babble – невнятная, неразборчивая речь
- bizzo (Australian) – пустая, бессмысленная болтовня
- cant = jargon, slang
- journalese – газетный жаргон
К вышеприведённым терминам в той или иной мере применимы следующие прилагательные:
- vacuous – пустой, бессодержательный
- meaningless – бессмысленный, бессодержательный
- senseless =
- illogical – нелогичный
- irrational =
- absurd – нелепый, абсудрный
- ridiculous =
- preposterous =
- indecipherable – не поддающийся расшифровке, неразборчивый
- incomprehensible – малопонятный
- unintelligible – неразборчивый, невразумительный
- indistinct – неясный, невнятный
- unclear =
- irrelevant – неуместный
- inappropriate =
- superfluous – избыточный, чрезмерный
- redundant =
- superficial – поверхностный
- void – бесполезный
- empty – пустой, бесполезный
- useless =
- idle =
- abstruse – невразумительный, трудный для понимания
- obscure =
- vague – неопределённый, неясный, нечёткий
- sophisticated – сложный, изощрённый
- pretentious – вычурный, претенциозный
- lofty – надменный
- bombastic – напыщенный
- turgid =
- pompous =
- grandiloquent =
- stilted – высокопарный, неестественный
- profuse – чрезмерный
- abundant – обильный, избыточный
- stupid – бестолковый
- foolish =
- silly =
Как вы уже, наверное, знаете, на исчерпывающий охват лексики я не претендую, так что можете дополнять списки, если вспомните или отыщите что-нибудь интересное в тему (;
Вспомнила ещё одно прилагательное, характеризующее, в частности, journalese:
hackneyed – банальный, избитый, тривиальный, затасканный, шаблонный.
Patter:
— the jargon of a profession or social group;
— rapid continuous talk, such as that used by a comedian or salesperson.