Verbos defectivos

Verbos defectivosПро испанские «пустые» глаголы я уже как-то рассказывала. Сегодня хочу рассмотреть глаголы, именуемые дефектными по причине отсутствия у них тех или иных морфологических форм.

Однако, предлагаю не ограничиваться только испанскими глаголами, а вспомнить также,  что интересного есть на эту тему в русском и английском языках.


1.

В русском языке соответствующие глаголы обозначаются как глаголы с неполной парадигмой или недостаточные глаголы.

Отсутствие отдельных глагольных форм может быть связано как с традицией употребления и фонетико-офоэпическими причинами (требования к литературному произношению), так и с семантическими причинами (когда смысловое содержание слова исключает его использование во всех лицах).

Так, например, некоторые глаголы не образуют формы 1-го лица единственного числа, поскольку такая форма требует сочетания звуков, не являющегося привычным для слуха носителя русского языка. [Algunos verbos no se conjugan en primera persona de singular por motivos ortoépicos, es decir, por sonar mal.]

  • дудеть tocar un instrumento de vientoto blow
  • очутиться encontrarseto find oneself, come to be somewhere
  • ощутить  [aspecto perfectivo] – sentirto feel, sense 
  • победить [aspecto perfectivo] – ganar, vencer to gain, win
  • убедить [aspecto perfectivoconvencerto convince 
  • чудить hacer extravaganciasto behave in a queer way, behave eccentrically
  • и др.

Выход из ситуации? Перефразирование в целях выражения иным способом требуемого действия в первом лице:

Я побежу. – Я одержу победу. / Я сумею победить.

Я его убежу. Я постараюсь его убедить. / Я сумею его убедить.

Или же, в случае с глаголами, которые обозначают процессы, происходящие в природе, в животном или растительном мире, наблюдается отсутствие форм 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа, потому что эти глаголы неприменимы к человеку. [Los verbos que describen procesos de la naturaleza y en el mundo animal o vegetal no se conjugan en primera y segunda persona de singular y plural.]

  • колоситься espigarto come into ear, form ears
  • нестить (нести яйца) poner huevosto lay eggs
  • отпочковаться separarse por gemacióngemmate, propagate by gemmation
  • ржаветь oxidarseto rust, become rusty
  • сквозить haber corriente de airethere’s a draught/draft here
  • телиться parir la vacato calve
  • течь corer el agua, el río to run, to flow
  •  и др.

В разговорной речи глагол телиться может употребляться также в значении медлить, колебаться tardar, demorarse, titubear dilly-dally, linger, hesitate (неодобрительно – con reproche, desaprobación), и тогда он полностью применим к людям:

Ну что ты телишься? – ¿Vas a darte prisa o qué? / ¡Venga, acelera! Hurry up! / Why don’t you stop lingering? / Stop dilly-dallying!

Безличные глаголы имеют только форму 3-го лица единственного числа: светать (светает, светало). [Los verbos impersonales solo se utilian en tercera persona de singular.]

Светает.Amanece.It is dawning.

Глагол неймётся (rabiar por hacer algo) не имеет неопределённой формы и является неизменяемым. [Es invariable.]

Ему неймётся. No hay quien lo retenga. (Está completamente empeñado en hacer algo.) / Está que rabia por hacerlo. / Está en ascuas.He is itching to do it. / There is no holding him. / He’s all of a fidget.

Глагол несдобровать (no poder evitar el disgusto) имеет только неопределённую форму, т.е. тоже является неизменяемым. [Solo se utiliza en infinitivo.]

Тебе несдобровать.No saldrás de esta. / Vas a tener problemas.You are in for trouble.

Глаголы слыхать и видать употребляются только в прошедшем времени [se usan solo en pasado], а глаголы видеть, слышать не имеют форм повелительного наклонения [no se utilizan en imperativo], как и некоторые другие (хотеть, мочь).

Это всего лишь несколько примеров глаголов с неполной морфологической парадигмой, которые можно найти в русском языке.


2.

А теперь переходим к испанским дефектным глаголам.

Среди них выделяется группа глаголов, имеющих только формы, окончания которых начинаются с i:

  • abolir отменять, аннулировать – to abolish [abolimos, abolí, abolía, aboliendo, abolirá, aboliría, abolid, etc., но не abolo, abolen, etc.]
  • arrecirse (LA) – коченеть от холодаto be frozen stiff
  • aterirseкоченеть от холодаto be frozen stiff / to get stiff with cold
  • descolorir (= descolorar)обесцвечивать, делать бледнымto bleach, discolour, discolor
  • desabrirделать невкусным (пресным)to give a nasty taste to
  • embaírобманывать, вводить в заблуждениеto cheat, swindle
  • empedernirделать твёрдым как камень to harden
  • garantir гарантировать, поручатьсяto guarantee
  • preterirобходить, исключать из законных наследниковto leave out, omit

У глагола balbucir (=balbucear) (лепетать, бормотать, запинаться, мямлить / to babble, stammer, stutter) отсутствует форма 1-го лица единственного числа в настоящем времени (presente de indicativo y presente de subjuntivo: balbuzco, balbuzca); осмелюсь предположить, что по орфоэпическим причинам.

Глаголы soler и acostumbrar в значении soler (иметь обыкновение usually do smth, used to do smth) лишены форм будущего времени, условного времени и повелительного наклоненияn [caceren de formas de futuro, condicional e imperativo].

Adir  (вступать в права наследства / to accept the inheritance) используется только в неопределённой форме [solo en infinitivo].

Usucapir (приобретать право собственности по давности владения / to usucapt, prescribe) – только в неопределенной форме и форме причастия [solo en infinitivo y participio].

Abarse (отходить прочь с дороги / get out of the way) – только в неопределенной форме и форме повелительного наклонения [solo en infinitivo e imperativo]:

ábate (), abaos (vosotros), ábense (ustedes)

Следующие глаголы употребляются только в форме 3-го лица, поскольку неприменимы к людям в силу своего смыслового содержания [solo en 3ª persona].

  • acaecerпроисходить, случаться to happen, occur
  • acontecer происходить, случатьсяto happen, occur
  • suceder происходить, случатьсяto happen, occur
  • atañerиметь отношение, касатьсяto concern [por lo que atañe a…что касается…concerning…, with regard to…]
  • concernir  – иметь отношение, касатьсяto concern [en (por) lo que concierne a…что касается…, относительно…concerning…, with regard to…]
  • ocurrir(se) приходить в голову [se me ocurrió que…мне пришло в голову, что…I thought of…; ni se te ocurraдаже не вздумайdon’t even think about (doing) it]
  • obstar препятствовать, противоречитьto impedir, oponerse
  • urgirбыть срочно необходимымto be urgent, needed
  • antojarseвзбрести в голову, захотеться, вздуматьсяto take a fancy to smth, want smth [se me antoja un paseo  – мне хочется прогулятьсяI feel like going for a walk]
  • olvidarse забыться, выпасть из головы to forget [se me olvidó llamarteя забыл тебе позвонитьI forgot to call you]

И, наконец, группа безличных глаголов (verbos unipersonales, o impersonales), у которых используется только форма 3-го лица единственного числа [solo en 3ª persona en singular]. Большинство из них обозначают природные и атмосферные явления:

  • llover идти (о дожде)to rain
  • nevar идти (о снеге)to snow
  • granizarидти (о граде) – to hail
  • tronar греметь, громыхать (о громе)to thunder
  • relampaguear сверкать (о молнии) – there is lighting
  • amanecer (рас)светать to dawn
  • oscurecer темнеть, вечереть, смеркаться – to darken, to get dark
  • anochecer вечереть, смеркаться – to get dark
  • atardecer вечереть, смеркаться – to get dark
  • haber (hay, hubo, había…) иметьсяthere is
  • hacer (hace, hizo, hacía…) производить, порождать (какое-либо состояние) [hace fríoхолодноit’s cold, hace calorжаркоit’s hot] или для обозначения давности [hace un mesмесяц назад a month ago]

Возможны исключения из правила, если глагол употребляется в переносном смысле (метафорически) :

Llovieron los golpes… ПосыпалисьударыBlows were raining down…


3.

Что касается английского, то, поскольку в нём нет большого разнообразия глагольных форм, то и разговор будет сравнительно недолгим.

Самые известные дефектные глаголы в английском – это модальные глаголы, которые отличаются очень ограниченным количеством грамматических форм.

Далее следуют безличные глаголы, наподобие рассмотренных в русском и испанском (to rain, to snow, etc.).

Ещё некоторые примеры:

Beware (беречься, остерегаться / tener cuidado) используется только в неопределённой форме или в повелительном наклонении [solo en infinitivo e imperativo]. (bewared, bewares)

Beware! – Осторожно!¡Сuidado! (ten / tened / tenga / tengan cuidado)

Stride шагатьandar a zancadas. А с этим глаголом что не так?

Возьмём, к примеру, следующее предложение: “We have ___ over the hills all day.” Какой формой заполнить пробел? Perfect participlestridden? Оказывается, не всё так просто. Недавно в одном учебнике по английской морфологии я прочитала, что для большинства носителей английского это не будет звучать натурально (как для нас, например, «Я побежу»). То есть получается, что у этого глагола отсутствует форма причастия прошедшего времени [el verbo carece de participio pasivo], несмотря на то, что она значится в словарях. Curious, isnt it? (:

На этом пока всё. Как обычно, на полный и всесторонний охват темы я не претендую и остаюсь в надежде на ваши дополнения и замечания.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s